البحث

الأنشطة والانتاجات العلمية والبحثية للقسم العربی: 
تبذل معاونية البحث والتكنولوجيا بالاعتماد على قدرات وإمكانات أعضاء هيئة التدریس فی القسم العربی فی جامعة الإمام الصدق علیه السلام قسم البنات، جهودا في نشر وإرتقاء الانتاجات وإلانجازات العلمیة في پرديس. تتشكل الأحداث العلمية في معاونية البحث والتكنولوجيا في أشكال متنوعة وتسعى هذه المعاونیة لإنتاج آثارعلمیة ذات جودة عالية، تلاقی هذه البرامج العلمیة المتطابقة مع الأولويات البحثية للجامعة ومجالات الأبحاث للأقسام العلمية إقبالا جیّدا. 
و من المجالات الأساسية لنشاطات معاونية البحث والتكنولوجيا في پرديس (قسم البنات) هو توفير بيئة مناسبة من أجل انتاج الآثار العلمية والبحثية في أشكال متنوعة وإتاحة الفرصة لأعضاء هیئة التدریس لإجراء الأنشطة البحثیة کتألیف الكتب التعلیمیة وتألیف المقالات العلمیة بما يتوافق مع الاحتیاجات العلمیة والتعلیمیة فی الجامعة، بحیث قد تمّ کتابة معظم المصادر التعلیمیة للقواعد العربیة و المحادثة بالعربیة من قبل أعضاء هیئة التدریس فی القسم العربی خاصة للطالبات فی قسم البنات ، یمکن تقسیم هذه الأنشطة فی قسمین:
ألف) الأنشطة العلمیة والبحثیة:
یسعی قسم اللغة العربیة من خلال الجمع بین التعلیم النظری و التطبیقی، إلی توفیر بیئة دینامیکیة للنمو العلمی و الثقافی لأستاذات القسم و للطالبات و الارتقاء بالمستوى العلمي والبحثي في مختلف مجالات اللغويات و یضع فی صمیم أهدافه إعداد باحثات کفوءات قادرات علی الدراسات متعدد التخصصات، بالرؤیة المستقبلية «من التحلیل إلی التّحوّل مع منهج متعدد التخصصات».
تشمل المحاور البحثیة لهذا القسم : الدراسات متعددة التخصصات في مجال لسانيات القرآن الكريم والنصوص الإسلامية، النقد الأدبی، البلاغة القرآنیة، تحلیل البنی النحویة و الدلالیة، الدراسات الأدبیة و جمالیات القرآن الکریم، دراسات مقارنة فی أسلوبیة القرآن و النصوص الإسلامیة ، تحلیل الخطاب، تحليل البنى النحوية والدلالية في اللغة العربية، دراسة مقارنة لأسلوبيات سور القرآن الكريم والنصوص الإسلامية، تحليل الخطاب، دور الاستعارات المفاهيمية للقرآن الكريم في تشكيل المعنى والبجث فی تعلیم اللغة العربیة و تألیف المصادر التعلیمیة فی القواعد العربیة «الصرف و النحو و فهم النصوص»،  المحادثة و تنمیة المهارات الأربع»، کل ذلک خاصة لطالبات الجامعة بما یتوافق مع الوحدات الدراسیة التی تقدّم لهنّ طوال الفصول الدراسیة فی مرحلة البکالوریوس، من هذه التألیفات:
 
-    تألیف کتاب النحو الوظیفی  
قام القسم العربی بتألیف كتاب القواعد العربیة بعنوان النحو الوظیفی فی أربع مجلدات خاصة للوحدات الدراسیة التی تُقدّم للطالبات فی کل الفروع الدراسیة، وقد تمّ تدریسها لمدة سنوات متتالية ، وبعد خمس سنوات من تدريسه تمت مراجعتها و تكييفها مع المستوى الأكاديمي للطالبات الجدیدات التی التحقن بالجامعة فی السنوات الأخیرة ، وقد أثمرت هذه المراجعة التي أجراها أستاذات هذه المادة، عن رضا الطالبات والأستاذات وطمأنينتهنّ، أخذت مؤلفة هذه المجلدات ما یلی بعین الاعتبارفی هذا التألیف:  
ألف) تحديد المتعلّم وتبیین الهدف الملحوظ من تعليم المادة النحویّة إلیه للارتباط الوثيق بين وضع المنهج وبين تحديد الأهداف دقيقا، لإعداد المواد الدراسیة المفیدة علی أساس منهج تعلیمي هادف، فالمنهج التعليمي  والمواد الدراسية المختارة وعدد الفصول الدراسية اللازمة في هذا المجال تختلف باختلاف الهدف التعلیمي. فالهدف التعليمي من إدراج هذه المادة ضمن برامج الطالب الدراسية في الفروع المذكورة فی الجامعة  ليس إلا فهم النصوص وتحلیلها، وهو یتأتّی بتحلیل العبارات والجمل، والمعرفة الدقيقة للتغييرات المعنویة الَّتي تتعرض الجملة لها، متأثّرة بالحالات الإعرابية المختلفة الواردة علی الكلمات والجمل. 
ب) التركيز على اختيار الأبواب الدراسیة والنحوية وفق إفادتها في تحقيق الهدف، ثُمَّ تحويلها إلى مواد تعليمية وفق الأساليب المنهجية، وإدراجها ضمن إطار محدّد مرتب حسب ترتيب منطقي بأخذ العلاقات الموجودة بينها بعین الاعتبار، والاهتمام بالاتجاه المعنائی الَّذي تكتسبه الكلمة حسب وزنها وصياغتها الصرفية، والَّذي تكسبه الجملة حسب مكانة الكلمات فيها وإعرابها الخاص، ثُمَّ حذف الموضوعات الَّتي لاداعي لدراستها في مثل هذه الفروع، ممّا لا يؤثّر تأثیراً مفیداً في التوصّل إلی الهدف التعلیمي.
ج)  تلقین الموضوعات النحویة إلى الطالب مرتبطة بعضها ببعض، منطبقة على نصوص طبيعية مرتبطة بفرع الطالب الدراسي وباهتماماته وأفكاره العصرية، ذلك بمعنى أن جمیع الموضوعات النحویّة تُلقَّن إلى المتعلم وفق ترتیب منطقي، مرتبطا بعضها بالبعض، وبما تَلَقَّنه سابقا، وسیَتَلقّنه في المستقبل، بالتركیز علی المعاني الَّتي تكتسبها الجملة نتيجة التغييرات الإعرابیة، وأخذ جميع الأجزاء المجتمعة في الجملة بعين الاعتبار. لِيتمكّن المتعلم من استيعاب المواد النحویة الَّتي تُعرض إليه. ذلك إضافة إلی اتّخاذ الخطوات التكميلية التالية الَّتي یجب أن تهتمَّ المدرسة بها: 
1) تعويد الطالب على الاستئناس ببعض المهاجم اللغوية المناسبة لهذا الغرض التعليمي، لرفع مستواه اللغوي وتمكنه من معرفة دلالة الألفاظ.
2) إفساح المجال أمام الطالبة وتخصيص وقت مناسب لِممارسة القراءة والكتابة، ولاكتساب المهارة في كلا المجالین، فإنّها في أمسّ الحاجة إلى التوجيه نَحوُ قراءة النصوص خاصة، والإكثار منها، لترفع بها سرعة قراءتها ودقة فهمها، وتزوّد نفسها بالثروة اللغوية، لأنّ القراءة تغذي الفكر والعاطفة والخيال. ولايخفى ما تضفيه القراءة من فائدة إلى عملية فهم النصوص وتحليلها، لذلك ليس من العجيب أن نری أنّ التفوّق في القدرة التعليمیة والفكرية والثقافية للأشخاص يرتبط بتفّوقهم في مهارة القراءة ارتباطاً مباشراً.
كل ذلك يجعل عملّية التعليم تجري على طبيعتها، ويهيّئ الأرضية اللازمة لرسوخ المواد الدراسية في ذهن الطالب، وتحويلها إلى المهارة العملية، ويمكّنه من فهم أسهل وأسرع لما يلقّن إليه، واستيعابه بسرعة، ویُتيحُ له فرصة الخروج من المعلومات النحویة النظرية، لتحويلها إلى مهارة علمية ووظيفية، ویجعله یشعر بأنّ المعلومات الَّتي یكسبها في هذا المجال، والنشاطات اللغوية الَّتي سيمارسها داخل الجامعة والكلية وخارج جدران الصف تفيدها في حياته الاجتماعية والإنسانية والثقافية، وبذلك تتخلّص الطالبة من النشاطات الذهنية البحتة والمحفوظات الَّتي لا يلبث أن تنساها. 

ب)  تشکیل أکادیمیة تعلیم اللغة العربیة لغیر الناطقین بها و اللسانیات القرآنیة
إنشاء هذه الأکادیمیة فی الجامعة قسم البنات یُعَدّ من الرکائز الأساسیة فی برامج تعلیم اللغة العربیة و البحوث فی اللسانیات القرآنیة فی قسم البنات و له أهمیّة بالغة من جوانب متعددة أکادیمیة و تربویة و ثقافیة. تُنفذ أنشطة هذا القسم بالتعاون مع أعضاء هیئة التدریس بالقسم تحت إشراف معاونیة البحوث للجامعة. یتمّ تنظیم هذه الأنشطة وتخطیطها و تنفیذها فی إطار رؤیة جماعیة للبرنامج الأکادیمی للقسم و نشاطاته البحثیة، و ذلک لتلبیة و تغطیة الاحتیاجات التعلیمیة و البحثیة للجامعة. تترکّز أنشطة هذه الأکادیمیة علی مجالین:
الف) تعلیم اللغة العربیة:
ومن أهمّ أهداف هذا القسم القیام بالأنشطة البحثیة فی مجال تعلیم اللغة العربیة و طرق التدریس،  وتحدیث و توفیر المصادر العلمیة «الصرف، و النحو، و النصوص العربیة و المحادثة باللغة العربیة» مع الرقابة الدقیقة علی سیر العملیة التعلیمیة. وفی هذا الصدد تسعی الأکادیمیة أن تطبّق النظریات الحدیثة فی تعلّم اللغة العربیة و ترکّز علی المناهج الحدیثة و التواصل الفعال. 
ب) اللسانیات القرآنیة
هی خطوة جدیدة فی تحلیل النص القرآنی و جماليات القرآن الكريم والنصوص الدينية وبلاغتها، لا یقوم هذالقسم بتحلیل  لغة القرآن فحسب، بل یهدف أیضا  إلی إحداث التحول و التطور فی أسالیب تدریس و فهم التفسیرباستخدام الأدوات اللسانیة، واكتشاف خبايا المعنى والأسلوب والبنية في النص الموحى به، وإعادة قراءتها بلغة العصر العلمية، والهدف من إنشائها: 
- التركيز على إعادة قراءة الآثار و الأعمال فی اللسانیات القرآنیة وترجمة  القرآن الکریم، وتطبیق وتوطين النظريات اللسانیة المعاصرة في تحليل الآيات
- نقد ترجمات القرآن الكريم من منظور اللسانیات المعاصرة.
-الربط بین اللسانیات و بین العلوم القرآنیة و علم التفسیر والدراسات الإسلامية الأخری، والتعاون مع الباحثات من مختلف التخصصات في هذا البحث.
--تعزيز دراسات اللسانیات القرآنیة وتلبية الحاجة المتزايدة إلى تحليلات علمية ومتعددة التخصصات في الدراسات القرآنية المعاصرة. 
تشمل محاور البحث في هذه الوحدة: 
- دراسة البنى اللغوية والدلالية والأسلوبية ، البلاغة، التداولية، وتحليل الخطاب، والسيميائية، والاستعارات المفهومية في القرآن الكريم، مما یتطلب تحليلات علمية دقيقة، من خلال الاستفادة من النظريات اللغوية الحديثة.
-تحليل البنى النحوية والصرفية والبلاغية لآيات وسور القرآن الكريم وعلاقتها بالمعنى
- التركيزعلی دلالات الكلمات المفتاحية في القرآن الكريم و الفروق الدلالية الدقيقة لها 
-التحليل الأسلوبي للآيات من منظور البلاغة، الإيجاز، التكرار، الحذف، والتأخير و التقدیم الفني 

-النشاطات العلمیة التی أنجزتها هذه الأکادیمیة :
 قد تمکّنت أعضاءهیئة التدریس فی القسم العربی حتی الآن من کتابة العدید من المقالات العلمیة و الکتب التعلیمیة 
1-و من الکتب:
ألف) إعداد  و نشركتاب ""«فهم النّصوص الدینیّة وتحلیلها في ضوء القواعد التّطبیقیّة»  للوحدة الدراسیة «القرآن الكريم ونهج البلاغة والترجمة»:
تمّ تصمیم كتاب "فهم النصوص" ونشره في مطبعة جامعة الإمام الصادق (عليه السلام)، إنّ هذا الكتاب قد لاقى استحسانًا كبيرًا من الطلاب والأساتذة،  ونظرًا لنوعية محتواه وتمارينه ومكانته، يُعدّ الكتاب مصدرًا مفيدًا للطالبات الاتی  يُحضّرن لاختبار الماجستير فی فرعی الفلسفة والفقه، خاصة و تقدّم الوحدة الدراسیة للطالبات بالتزامن مع امتحان قبول الجامعات فی مرحلة الماجستیر، ولذلك يُعتمد عليه كمرجعٍ موثوقٍ لهذا الامتحان. ومن المزايا الأخری لهذا المصدر أيضًا أنه بالإضافة إلى تنوع مواضيعه وتصميمه، فإنّ القواعد التي وردت فی هذا الکتاب مما درسنها خلال الفصول الدراسية الستة فی مرحلة البکالوریوس  تترسخ في أذهانهنّ.
وفي هذا السياق تمّ تألیف هذا الکتاب باعتباره مصدرًا مکمّلًا تطبیقیًّا لما تعلّمته المتعلّمة سابقًا وما یتعلّمنه في هذا الکتاب؛ وذلك بهدف تقدیم أسلوب عمليّ یُمکّن الطالبة من اکتساب مهارة استیعاب النّصوص وتحلیلها.

- أهمّیّة الکتاب: 
 تکمن أهمیّة هذا الکتاب في الأمور التالیة:
ألف) ترکیز جمیع مکوّنات المساق علی الاتّجاه الدّلالي، والاهتمام بالمکوّنات الصرفیة والنحویة والبلاغیة إلی الحدّ الذي تساعد المتعلّمة علی فهم النصّ وتجنّب ما یخالف ذلك، لذلك يتم ترتيب جمیعها حتی التمارین التي جاءت للفحص الذّاتيّ والتقییم بطریقة تجعل النتیجة تدور حول فهم النصّ.
 
ب‌)    یتمتّع هذا الکتاب بتماسكٍ في المحتوی وتناسقٍ منطقي في مکوّنات کلّ مَساق، وذلك مع الأخذ بعين الاعتبار العلاقة القائمة بین جمیعها.
هذا الکتاب هو حصيلة ثلاث دورات من التّدریس لکلّ من طالبات فرع الفلسفة والکلام الإسلامي وفرع الشریعة وفرع المعارف والعلوم التّربویة في جامعة الإمام الصادق (ع)، قسم الأخوات و یواكب الهدف التعلیميّ باعتباره منهجًا تطبیقیًا مکمّلًا للدروس السّابقة التي تلقّتها المتعلّمة في هذا المجال، لأنّه یعتمد تلك الدروس، مع ما جاء مکمّلًا لها في هذا الکتاب، ليُعرضها علیها بحیث تمکّنها من اکتساب مهارة فهم النّصوص و تحلیلها. وبالطبع یختلف معنی فهم النصّ هنا  عن ترجمته، فقد لا یکون الطالب  قادرًا علی ترجمة النصّ لکنه قادر على فهم معاني العبارات، وفي هذه الحالة یتحقّق الهدف المنشود، علی الرغم من أنه یساعد في تدعيم التّرجمة.
د). اختیار نصوص تفسیریة ثریّة، لأنّ الفهم الدّقیق للآیات القرآنیّة یتیسّر من خلال التفسیر، إضافة إلی نصوص من نهج البلاغة والصّحیفة السجّادیّة التي تحظی باهتمام المتعلّمة و تمكّنها من الوصول إلی الغاية المرجوة، لذلك یتابعها بدافع أقوی ویفهمها بشکل أفضل وأسهل.
و). استخراج معجم المفردات من النصّ والتی تُستخدم بکثرة في النّصوص التّفسیریة والدّینیة، وتساعد المتعلّم في التّعرّف علی الکلمات التخصّصية المفتاحیة في هذا المجال.

ب)إعداد وتالیف کتاب قطوف المفردات مع أسلوب حديث لتعليم اللغة العربية الفصحى بأسلوب مكثف وسريع بشكل أكاديمي
تم إعداد كتاب "قطوف المفردات" بأسلوب عصري في تدريس اللغة العربية الفصحى بأسلوب أكاديمي مكثف وسريع. وقد أثمرت المتابعة والتنسيق مع مساعد الباحث عن إعداد حقيبة "قطوف المفردات" التعليمية في ثلاثة مجلدات للمحادثة من 1 إلى 4. وقد لاقت فكرة هذه المجموعة الجديدة والعملية والفعالة في تدريس المحادثة نجاحًا ورضا..

الهدف من  تطوير المصدر التعليمي "قطوف المفردات" هو تقديم أساليب فعالة لتعليم مفردات اللغة العربية لغير الناطقين بها، وذلك من خلال محتوى جديد ومخصص، محلي بالكامل، يركز بشكل أساسي على المفردات،  يتألف هذا المشروع من أربعة كتب تعليمية تشمل خمسة عشر فصلًا، ويركز على تنمية الحصيلة اللغوية للمتعلمين عبر تعزيز المهارات الأربع: الاستماع، التحدث، القراءة، والكتابة، وذلك ضمن مواضيع عملية تستند إلى تحليل دقيق لاحتياجاتهم التعليمية.
تم إعداد هذا المصدر بناءً على مراجعة شاملة للمواد التعليمية، وملاحظات الأساتذة والطلاب، بالإضافة إلى دراسة المصادر الموثوقة. ويضم مجموعة متنوعة من التمارين، واختبارات دورية، وأنشطة تفاعلية تهدف إلى ترسيخ المفردات وتسهيل استخدامها.
بدأت المؤلفتان لهذه المجموعة بتحديد احتياجات الطالبات غير الناطقات بالعربية في جامعة الإمام الصادق (ع) قسم البنات، ثم قاموا بتأليف كتاب يستجيب لتلك الاحتياجات. وقد تم تطبيق هذا المصدر بشكل تجريبي منذ عام 1400 هـ ش (2021 م) في قسمی الفلسفة والفقه على مستوى البكالوريوس، وتم تقييم نتائجه باستخدام أدوات قياس كمية ونوعية.
وأظهرت النتائج تحسنًا ملحوظًا في مستوى المفردات لدى الطالبات، وسهولة أكبر في عملية التعلم. وتكمن أهمية هذا المشروع في تقديم نموذج جديد لتأليف مصادر تعليمية محلية في اللغة العربية، لا يقتصر على تطوير المهارات اللغوية فحسب، بل يفتح المجال أيضاً لمزيد من الأبحاث في مجال تعليم العربية لغير الناطقين بها. وبالنظر إلى النتائج الإيجابية والسريعة، يُوصى بتطبيق هذه الأساليب في مجالات تعليم لغات أخرى أيضًا.
2-إقامة اللقاءات العلمیة
3- ورش عمل متخصصة 
4-نشر مقالات بحثیةعلمية 
5- تنظیم وإقامة الاحتفال بالیوم العالمی للغة العربیة فی کل عام، و ذلک بحضور شخصیات أکادیمیة بارزة فی کل عام. 
6- تفعیل الموقع العربی لقسم البنات: 
فی إطار تعزیز الحضور العلمی و الثقافی للقسم العربی للبنات فی جامعة الإمام الصادق علیه السلام و سعیا إلی توسیع دائرة التواصل الأکادیمی باللغة العربیة وتوفیر فضاء معرفی رقمی یعکس هویة القسم و رسالته الأکادیمیة،تمّ إطلاق و تفعیل الموقع العربی الرسمی للقسم، لیکون منصّة معرفیة و تفاعلیة تخدم الطالبات و الباحثات و المهتمات بالشأن العلمی و الثقافی و التربوی فی قسم البنات. و یُعدّ هذا المشروع جزءا من رؤیة الجامعة فی الجمع بین الأصالة و الابتکار، و تفعیل دور المرأة  فی الإنتاج العلمی و الثقافی.
-من أهداف الموقع:
- توفیر محتوی علمی باللغة العربیة یعکس نشاطات القسم و إنجازاته
- سهولة الوصول إلی المعلومات من مختلف أقسام الجامعة و قسم اللغة العربیة 
- عرض الأبحاث العلمیة التی تنتجها الأستاذات و الطالبات
- تعزیز التواصل بین القسم العربی و المجتمع الأکادیمی العربی داخل إیران و خارجها.
- دعم الهویة العلمیة و الثقافیة للغة العربیة فی البیئة الجامعیة.
خطوات الإطلاق و التشغیل و التفعیل:
- إعداد هیکل تنظیمی للموقع بالتعاون التقنی مع قسم العلاقات العامّة للجامعة یشمل: تصمیم المظهر العام الصفحة الرئیسیة للموقع فی القسم العربی
إعداد المحتوی للتعریف بالأقسام المختلفة للجامعة باللغة العربیة و هی تشمل علی: الرئاسة، مرکز تخطیط البرامج و التقییم الاستراتیجی و العلاقات العامّة، عن الجامعة، التعلیم، البحوث، الشؤون الثقافیة للطالبات، الموارد  البشریة و الدعم، الجمعیة الإیرانیة للفقه و قانون الأسرة، قسم اللغة العربیة و هو یشمل علی التعریف بقسم التعلیم و البحث فی القسم العربی و مرکز البحوث لتعلیم اللغة العربیة و اللسانیات القرآنیة، و العلاقات الدولیة و هی تشمل علی قسم سفیرات الحسین، الأخبار، النشاطات و البحوث.
-    إعداد و تحریر المحتوی العلمی باللغة العربیة للموقع، بما فی ذلک: 
 
تقاریر النشاطات العلمیة والتعلیمیة
ملخصات البحوث المنشورة
 أخبار المؤتمرات و الندوات
محتوی الموقع العلمی للقسم العربی
 تقاریر النشاطات الثقافیة و التربویة فی الجامعة
عرض مقالات فی مجالات اللغة، البلاغة و النقد و الدراسات القرآنیة.
إدراج محتوی متعدد الوسائط (فیدیوهات، محاضرات مسجلة، عروض تقدیمیة).

7- الأنشطة الدولیة:
إقامة الدورات العلمیة لإعداد الطالبات للمشارکة الفاعلة العلمیة و الثقافیة فی مسیرة الأربعین سنویا تحت عنوان سفیرات الحسین علیه السلام.
 
عن سفیرات الحسین علیه السلام: 
فی کلّ عام، مع اقتراب العشرین من شهر صفر، تنبض الأرض بخطی العشّاق، و تُفتح دروب کربلاء المقدّسة لقلوب لا تنسی الحسین علیه السلام أبدا، للحضور فی المؤتمر العالمی باسم مسیرة الأربعین، و هی تعتبر من الأعمال العبادية التی  تعبّر عن أدق المشاعر تحمل رسائل معنوية هائلة الى شعوب العالم أجمع. فی کلّ عام یسیرضخم میلیونی من المسلمین من أنحاء العالم الإسلامی إلی النجف و کربلاء بحیث لا تسع هاتان المدینتان المقدستان هذا الحجم من الزائرین. إنّ االمشارکین کلّهم یشقّون  الطریق مشیا علی الأقدام، و کأنّهم یُعیدون رسم الحزن الأول، و یُجدّدون العهد مع سیّد الشهداء علیه السلام مع أنّهم لا یحملون سوی حبّ و وفاء، رجالا و نساءا و شیوخا وأطفالا حتی من ذوی الاحتیاجات الخاصة،.
فی هذه المسیرة لا یُسأل الزائر عن مذهبه أو جنسیته، بل یُستَقبل کَأخ فی حبّ الحسین، تُنصبُ المواکب وتُغسل الأرواح قبل الأجساد، للمشارکة فی أکبر تجمّع بشری سنوی فی العالم و أکبرقاعات درس الإنسانیة والإیثار. 
هذه المسیرة لیست مجرد حدث دینی أو مجرد رحلة روحیة بل هی صرخة ضمیر عالمی وتعبیر عمیق عن الوعی والالتزام بالقیم الإنسانیة و الدینیة التی جسدها الإمام الحسین علیه السلام الذی یُذکّرنا أنّ الدم الطاهرلا یُهزَم وأنّ الرسالة التی حملها علیه السلام مازالت تُثیر دروب العاشقین. المسيرة الأربعينية هي امتداد لثورة الحسین علیه السلام ضدّ الجاهلیة الأولی و الحدیثة، لإنقاذ كل من یهرب من مظاهر و أدوات و آليات الجاهلية الحديثة ومن من التورط و السقوط فیها، و لا نقصد بالجاهلية وأد البنات کما فی الجاهلیة الأولی و إنما وأد العقائد و الأفكار و الايدئولوجيات والقيم والمبادئ التي يمارسها نظام الهيمنة الغربي في كافة بلدان العالم. 
أهداف القسم العربی من إعداد الطالبات للمشارکة فی مسيرة الأربعين:
-الاستجابة لتطلّعات المجتمع الإسلامی من جامعة الإمام الصادق علیه السلام باعتبارها جامعة إسلامیة مرجعیة، فالظروف  العلمیة والاعتقادیة لجامعة الإمام الصادق علیه السلام والقدرات العلمية والدينية للطالبات تتطلّب حضوراً فاعلاً لمنظّة طلّابیّة من قسم الأخوات فی مسیرة المؤتمر الأربعین العالمی، ممن تتقن فی اللغتین العربیّة والإنجلیزیة، فإن الحضورالفاعل لهنّ في هذا المؤتمر الدولي هو أمرمتوقع للغاية من جانب المجتمع العلمی والاعتقادی ومن الأفضل أن نقول هو ضرورة مهمة من قبل المجتمع العلمی. 
- استغلال فرصة مسيرة الأربعين لتواجد الطالبات اللاتی  يجدن اللغتين العربية والإنجليزية، وبناء جسور التواصل مع الفضاءات خارج الجامعة ومع المواكب والحجاج المحليين والدولیین، واستخدام منصة الأربعين المناسبة للتعريف بجامعة الإمام الصادق علیه السلام قسم البنات والطالبات المتمیزات لهذه الجامعة بالبیئة العلمیة خارج الجامعة، وتبادل المعتقدات الإيمانية والأخلاقية، مما يؤدي إلى تحقیق صقل مواهبهنّ وقدراتهنّ العلمية والتخصصية ، مما يعزّز ثقة الطالبات المشارکات فی مسیرة الأربعین بأنفسهنّ ويحفّز الطالبات  الآخريات على تعلم اللغة العربية.

.إنّ الفضاء الخاصّ بهذا المؤتمرکان فرصة استثنائیّة لحضورهذه المنظّمة الطلابیة وتبادل المواضیع الاعتقادیة والأخلاقیة والحدیث عن القضایا السیاسیّة المعاصرة فی العالم الإسلامیّ، ما یؤدّی إلی تفعیل مواهب الطالبات، والتعرّف علی قدراتهن العلمیة والتخصصیة وتعزیز الثقة وخلق الدافعیة لدیهن لتعلّم اللغتین العربیة والإنجلیزیة، من هنا تمّ تنفیذ مشروع سفیرات الحسین علیه السلام (1) فی صیف 1402 وسفیرات الحسین علیه السلام (2) فی صیف 1403 لتحقیق الأهداف المرجوّة للجامعة وتتطلّعاتها.    
و فی هذا السیاق یوفد سنویا فریق من الطالبات من جامعة الإمام الصادق علیه السلام قسم البنات فی هذ المؤتمر العالمی ممن یتقت العربیة و یعیشون تفاصیل هذه التجربة التربویة المتکاملة عن قرب  بکل تفاصیلها الدقیقة لِبناء الذات و تعزیز الهویة وتفعیل القیم  التی حملتها السیدة زینب علیها السلام فی مسیرتها الخالدة.. وتسهم فی هذه المناسبة العالمیة یشعرن ب هذه التجربة التربویة المتکاملة عن قرب  بکل تفاصیلها الدقیقة لِبناء الذات و تعزیز الهویة وتفعیل القیم  التی حملتها السیدة زینب علیها السلام فی مسیرتها الخالدة. 
لذلک وضع القسم العربی برنامج إرسال الطالبات في موكب نائب الشهید على رأس برامجه،
تشمل خطوات هذا البرامج:
 اختيار الطالبات المتمیزات للمشارکة فی مسیرة الأربعین، وتوفير التمويل، والتنسيق مع الموكب، والتخطيط الإعلامي وإنتاج المحتوى لورش العمل للطالبات واختيار الأستاذة ، وقد تم تنسيق ذلك خلال اجتماعات عديدة حضرتها الأستاذات من قسم اللغة العربیة. و قام القسم العربی بتخطیط تفصیلی علمیة- تطبیقیة دقیقة شاملة لمشارکة الطالبات فی هذا المؤتمر والقیام بالأنشطة العلمیة الاعتقادیة الفعّالة ، وفی هذا الاتّجاه أقیمت ورش تعلیمیة بمحتوی علمی اعتقادی باللغتین العربیة والإنجلیزیة مع تدریس أساتذة مؤهّلات و ذوات الخبرة.
أولاً تمّ تحدید عناوين المحتوى العلمي والعقائدی لدورة لإعداد الطالبات المتمیّزات  فی اللغة العربية ، مع تحديد عدد الساعات والجلسات المطلوبة وتكلفة الدورة. ونظرًا لنوعية المحتوى، تم اختيار أستاذة مؤهلة ومتمكنة في اللغة العربیة للدورة، وبعد تسجيل الطالبات تمّ عقد الدورة، و خلال الدورة المکثّفة تمّ تشجیع الطالبات علی المشاركة بالنشاطات خارج الفصل الدراسي بالإضافة إلى الأنشطة الصفية، للیتمکّنّ  من القیام  بالأنشطة الإعلامية والإنتاجات الإعلامیة باللغة العربیة أثناء حضورهنّ فی الموكب. تمّت تغطیة تكاليف رحلتهم بمساعدة السيدة الدكتورة مهدوي وتعاون أساتذة القسم و التمويل الجماعي من المتبرعين، و ساهمت هذه التکلفة فی توفير دخل للمكتب الثقافي، ثم اختيرت الطالبات المؤهلات للمشاركة في المسیرة، کما بدأت قناة سفیرات الحسین نشاطاته، ثمّ تمّ تحدید نوع النشاطات و مسؤولیات کل من مجموعة الراحلات و مجموعة الطالبات الداعمات فی طهران، بمن فیهنّ أعضاء هيئة التدريس و نُشرت المعلومات و الإرشادات على موقع الجامعة الإلكتروني وحسابها على إنستغرام.
وقد نالت الرحلة وأنشطتها التي أدارتها السيدة الدكتورة شبتاب، رضا مسؤولي الموكب التام وتقديرهم لاختيار فريق الرحلة. وساهمت أنشطة التواصل التي قامت بها فريقة الرحلة مع الزوّار العرب  من دول أخرى والمقابلات التي أجرتها على وسائل التواصل الاجتماعي والقنوات التلفزيونية فی المزيد من التعريف بهنّ وبجامعة الإمام الصادق (ع).
بعد عودة وفد السفیرات الأولی أقیمت اجتماعات مع أعضاء هيئة التدريس في القسم العربی، وتم استعراض الأنشطة وإجراء الفحوصات اللازمة وتم  تقدیم التقریر إلى رئيسة الجامعة الموقرة خلال الاجتماع. 
ومن أبرر النقاط السلبیة الواضحة لهذا الوفد أن إدارة الموکب كانت قد تستخدم الأعضاء للقيام بالأعمال الترويجية والتنفيذية، مما أدى إلى تقليص أنشطتهم العلمية والثقافیة، وبناءا علی ذلک تقرر تعزيز الأنشطة العلمية والترويجية من خلال تقليص الأنشطة التنفيذية والترويجية. فی السنوات التالیة.
في الدورة الثانية للسفیرات، عُقدت اجتماعات مع أساتذة الدورة الأولى لضمان تطبيق أكثر فعالية للدورة. كما تم تحديد عناوين المحتوى العلمي المناسب لهذا المؤتمر الدولي لعرضه في المحاضرات المقررة للدورة الثانية، وأعد أعضاء هيئة التدريس هذه الموارد باللغة المستهدفة، وأتاحوها للأساتذة لعرضها في المحاضرة، وذلك لتزويد الطلاب بهذه الموارد العلمية المتماسكة والمهنية المناسبة للحفل. سجّل الطلاب المؤهلون للمشاركة في الدورة وورشة العمل وأكملوا الدورة. وطُلب من المندوبين إكمال الدورة. وبالتنسيق، دُعيت السيدة نقشينة والسيدة سليماني فر، اللتان كانتا تنويان المشاركة في الموكب شخصيًا، لمرافقة فريق الوفد لضمان مزيد من التحسين في الجوانب الأمنية، وقد تمت الموافقة على ذلك. تألف فريق وفد الدورة الثانية للسفارة من 15 طالبًا وزميلين والسيدة الدكتورة شطب. وتم دفع تكاليف إرسال الطلاب للمشاركة في الموكب.

اتسمت الأنشطة الإعلامية للسفارة الثانية بالمزيد من القوة. وتم تشكيل فريق إعلامي وسردي. وأُرسلت معلومات فريق الحملة إلى فريق الدعم في طهران، كما تم تقديم التوجيه اللازم. إلا أنه نظرًا لنقص وسائل الاتصال الفعالة في الموكب، حدثت اضطرابات في الأنشطة الإعلامية. عقد فريق الحملة اجتماعين بثلاث لغات حول موضوع غزة مع السكرتيرة السيدة شطب، وذلك أثناء حضوره الموكب، بمبادرة من السفارة الثانية. وتم استعراض أنشطة السفارتين الأولى والثانية وتشخيصها خلال الاجتماع. وتمثلت عيوب هاتين الفترتين في: 1. صعوبات في التفاعل مع بعض أعضاء الموكب وتنفيذ نوع الأنشطة. 2. صعوبات إعلامية "التواصل مع الجمعيات الإسلامية في الجامعات الأجنبية والسفارات الأجنبية". يتطلب التواصل مع هذه الجمعيات والمنظمات الدولية الأخرى المشاركة في المسيرة، أولًا، تخصيص جزء من موقع الجامعة الإلكتروني لمعلومات وأنشطة سفارة الحسين. 3. وتفعيل القسم الدولي في الحرم الجامعي بالتعاون مع القسمين العربي والإنجليزي. 4. من الطرق الأخرى للتواصل والتواصل مع المجتمعات الدولية عقد مؤتمر بثلاث لغات، العربية والإنجليزية والفارسية، واستلام مقالات حول مواضيع تتعلق بمؤتمر الأربعين الدولي. ومن الطلبات الأخرى إقامة حفل ختامي لسفراء الأربعين الأول والثاني لتقديم تقرير عن الأنشطة، وتعزيز الدافع لتعلم اللغة، وتقدير فريق البعثة ومجموعة الدعم، ومنح شهادات للطلاب الموفدين، وذلك لمواصلة هذه الحركة وجعلها متماسكة ومرغوبة من خلال اختيار مدير لها، الأمر الذي يتطلب من الجامعة تنظيم مسيرة مستقلة لتحقيق أهدافها على نحو أكثر جاذبية. ومن المقترحات الأخرى أن يتولى نائب رئيس الجامعة للتعليم تغطية مشروع سفراء الحسين كأحد الأنشطة الاستثنائية لقسمي اللغة العربية والإنجليزية. أُعدّ هذا التقرير في 20 يونيو/حزيران 2018، من الساعة 11 إلى 12، كأول اجتماع لعلم الأمراض، حيث اختتم وقدم اقتراحات لعقد سفراء الأربعين الثالث بشكل أكثر إيجابية.

وکان من نتائج هذا الإرسال أنشطة إعلامیّة علی شکل لقاءات واجتماعات علمیة مع الزوار من داخل البلاد و خارجها.و قد حظیت هذه الأنشطة  بتأثیرإعلامیّة وتغطیة جیّدة  فی داخل البلاد وخارجها.

و قد أظهرت الأبحاث و نتائج هذه المسیرة أنّ هذه المشارکة تساعد الطالبات فی تعزیز الحصانة الفکریة لدی الطالبات و فی مواجهة الغزو الثقافی، و تساعدهنّ  علی التفاعل الواعی مع التحدیات المعاصرة. إنها لیست فقط مسیرة جسدیة  بل مسیرة فکریة و روحیة  تعلّم المشارکات من الطالبات  الصبر والإیثار وتحوّل الزائرة إلی سفیرة لقیم الحسین علیه السلام  فی محیطها الأکادیمی والاجتماعی.

فی النهایة نأمل أن نشهد نموّا وتطوّرا وتأثیرا أکثر لهذا المشروع فی بیئة الجامعة المقدّسة. 
 (لو لم تکن زینب سلام الله علیها لَانتهی الأربعین بعد 40 یوما من استشهاد الإمام الحسین علیه السلام وأصحابه)

و أخیرا تجدر الإشارة إلی أنّ الموقع العربی لقسم البنات فی جامعة الإمام الصادق علیه السلام یمثل خطوة نوعیة نحو ترسیخ الحضور العلمی باللغة العربیة، وتوفیر فضاء معرفی رقمی یعکس هویة القسم و رسالته الأکادیمیة، و یُعدّ هذا المشروع جزءا من رؤیة الجامعة فی الجمع بین الأصالة و الابتکار، و تفعیل دور المرأة  فی الإنتاج العلمی و الثقافی.
تمّ تخطیط تفصیلی علمیة- تطبیقیة دقیقة شاملة لمشارکة الطالبات فی هذا المؤتمر والقیام بالأنشطة العلمیة الاعتقادیة الفعّالة ، وفی هذا الاتّجاه أقیمت ورش تعلیمیة بمحتوی علمی علمی اعتقادی باللغتین العربیة والإنجلیزیة مع تدریس أساتذة مؤهّلات و ذوات الخبرة.